lunes, 29 de septiembre de 2014

Apropósito, a propósito y a propósito de



Apropósito
Sustantivo masculino. Breve pieza teatral que se escribe sobre un asunto determinado.

A propósito
Como locución adverbial significa “deliberadamente”:
Supongo que lo habrán hecho a propósito.

Como locución adjetiva significa “adecuado” y suele construirse con para:
Se puso una crema a propósito para repeler los mosquitos.

Como conector oracional significa “por cierto, viniendo al caso de lo que se dice o sucede”:
Me gusta mucho bailar... A propósito, ¿cómo te fue en el baile?

A propósito de
Es una locución preposicional que significa “acerca de”:
Están hablando a propósito de la inflación en el país.


lunes, 22 de septiembre de 2014

¿A partir de o apartir de?


El término “apartir” no existe. Existe el verbo partir del cual se forma la locución preposicional a partir de:


a (preposición) + partir (verbo) + de (preposición)


El verbo partir  tiene entre sus acepciones la de “tomar un hecho, una fecha o cualquier otro antecedente como base para un razonamiento o cómputo”:

Partir de un supuesto falso.

Y de esa acepción se forma la locución preposicional a partir de, que significa “desde”:

A partir de ese día, no volví a llamarla.


lunes, 15 de septiembre de 2014

La Internet o el Internet



El DPD (Diccionario panhispánico de dudas) dice lo siguiente:

Internet
“Red mundial de computadoras u ordenadores interconectados mediante un protocolo especial de comunicación”. 

Funciona a modo de nombre propio, por lo que, en el uso mayoritario de todo el ámbito hispánico, se escribe con mayúscula inicial y sin artículo: 
«Instalarán cabinas públicas con acceso a Internet».
«Los adictos a Internet hablan sobre sus ventajas sin fin».

Si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico red, equivalente español del inglés net: «Nadie puede asegurar cómo será la Internet del futuro».

 En español es voz aguda ([internét]), por lo que debe evitarse la pronunciación esdrújula [ínternet], que corresponde al inglés.


lunes, 8 de septiembre de 2014

Vaya, baya y valla: definiciones



Vaya: verbo
Vaya corresponde a la conjugación de la primera y tercera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo ir: Yo vaya, él vaya.

Bayo/a: adjetivo
Se refiere especialmente  a un caballo o a su pelo de color amarillento más o menos oscuro.

Valla: sustantivo
Línea o término formado de estacas hincadas en el suelo o de tablas unidas, para cerrar algún sitio o señalarlo.

¡Vaya!: interjección
Se usa como interjección para comentar algo que satisface o que, por el contrario, decepciona o disgusta: ¡Vaya! No esperaba esta respuesta.
Vaya también es imperativo del verbo ir: usted vaya.


lunes, 1 de septiembre de 2014

Sustantivos epicenos: ¿cuál es el femenino de tiburón, pez y avestruz?


Los sustantivos epicenos son aquellos que al designar seres animados cuentan con un solo género (femenino o masculino) sin especificar su sexo. Por ejemplo: tiburón macho y tiburón hembra, pero no tiburona.

Epicenos masculinos
Epicenos femeninos
Epicenos en seres humanos
el tiburón
la jirafa
el bebé
el ruiseñor
la perdiz
la persona
el avestruz
la hormiga
el monarca
el pez
la ballena
la criatura
el insecto
la liebre
el vástago
el mosquito
la pantera
el personaje



 
  • Las palabras macho y hembra pospuestas al nombre del animal no se pluralizan: los tiburones hembra y no los tiburones hembras.
  • La concordancia debe establecerse siempre en función del género gramatical del sustantivo epiceno: La víctima, un niño de 11 años, fue llevada al hospital, y no La víctima, un niño de 11 años, fue llevado al hospital.