domingo, 25 de enero de 2015

Con el calor, el hielo ¿se licua o se licúa?


 
Ambas formas son válidas

Los verbos acabados en -uar  forman dos grupos según tiendan a
pronunciarse con diptongo o con hiato: unos siguen el modelo de averiguar, y se pronuncian siempre con diptongo, mientras que otros siguen el modelo de actuar y se pronuncian con hiato.

Los verbos acabados en -cuar tradicionalmente se asimilaban al modelo de averiguar en la lengua culta, pero se ha generalizado la pronunciación con hiato y hoy se considera totalmente aceptable. Además de licuar, siguen este modelo los verbos adecuar, evacuar, oblicuar y promiscuar, es decir, todos los de esta terminación menos anticuar, que solo admite la forma con hiato (anticúo).

Con el calor el hielo se licua.
Con el calor el hielo se licúa.
Los servicios de emergencia evacuan a los heridos.
Los servicios de emergencia evacúan a los heridos.
Es preciso que las medidas de apoyo se adecuen a las condiciones reales.
Es preciso que las medidas de apoyo se adecúen a las condiciones reales.


Fuente: Las 500 dudas más frecuentes del español (2013). Instituto Cervantes.


lunes, 19 de enero de 2015

¿Se escribe kiosco o quiosco?



Ambas formas son válidas, pero se recomienda la forma quiosco
La explicación es que se trata de un extranjerismo tomado del francés (kiosque), cuya adaptación al español ha dado dos formas: la que conserva la k original, etimológica, kiosco, y la que ha representado este sonido con la grafía equivalente en español, la qu, quiosco. En ningún caso es admisible kiosko.

Por la misma razón existen otras voces con esta doble grafía. Enumeramos las de mayor uso, colocando en primer lugar de cada pareja la forma preferible:

alaskeño alasqueño
bikini biquini
caqui kaki (color y fruta)
cuáquero cuákero
euskera eusquera
folclor(e) folklor(e)
harakiri haraquiri
kermés quermés
kimono quimono
Marrakech Marraquech
neoyorquino neoyorkino
pakistaní paquistaní
pekinés pequinés
póker póquer
queroseno keroseno
telequinesia telekinesia
Turquestán Turkestán
valquiria valkiria

Fuente: Las 500 dudas más frecuentes del español (2013). Instituto Cervantes.
 

miércoles, 14 de enero de 2015

Nominalización: sustantivos derivados de verbos. Ejemplos


Muchos sustantivos se formar a partir de verbos añadiéndoles sufijos. Estos nombres pueden sustituir a una frase. Los sufijos más frecuentes son los siguientes:

-ción/-cción/-sión

Los sustantivos terminados en -ción/-cción/-sión son femeninos y normalmente indican el proceso o el resultado de una acción:

elaborar: la elaboración
reducir: la reducción
cocer: la cocción
revisar: la revisión

-ado/-ada/-ido/-ida

lavar: el lavado
llamar: la llamada
pulir: el pulido
salir: la salida

-miento

levantar: el levantamiento
sufrir: el sufrimiento
derrumbar: el derrumbamiento
sentir: el sentimiento

-aje

hospedar: el hospedaje
almacenar: el almacenaje
aterrizar: el aterrizaje
abordar: el abordaje

Verbos con cambios de raíz

disolver: la disolución
inscribir: la inscripción
pedir: la petición
elegir: la elección
crecer: el crecimiento

Algunos sustantivos emparentados con verbos no presentan los sufijos anteriores y, por lo general, son masculinos:

acosar: el acoso
cultivar: el cultivo
usar: el uso
transportar: el transporte
probar: la prueba
citar: la cita


lunes, 12 de enero de 2015

¿Por qué se escribe zeta con zeta?



Es una excepción a la norma, ya que en español el sonido [z] se representa con la letra z ante las vocales a, o, u, y con la letra c ante las vocales e, i, pero hay un pequeño grupo de palabras que se escriben con z ante las vocales e, i, entre ellas, el propio nombre de la letra (zeta) y otros cultismos griegos, arabismos y préstamos que contienen esta grafía en su forma originaria: zeugma, zepelín, enzima, zigurat, Nueva Zelanda, Zimbabue, Zenón.

  • También existe otro grupo de palabras que admiten doble grafía para representar este sonido ante las vocales e, i: ácimo - ázimo, bencina - benzina, cinc - zinc, cíngaro - zíngaro, circonita -zirconita, magacín - magazín, entre otras.
  • Por último, encontramos un tercer grupo de palabras que se escriben con s, z, o c ante e, i, cuyas variantes se han generado como consecuencia de trasladar a la escritura las pronunciaciones seseantes o bien por ultracorrección. Se citan, a modo de ejemplo, algunos de estos casos:

bisnieto - biznieto
cascarria - cazcarria
parduzco - pardusco
cebiche-ceviche / sebiche-seviche
cuscús - cuzcuz
manisero - manicero
santafesino - santafecino
zonzo - sonso

Fuente: Las 500 dudas más frecuentes del español (2013). Instituto Cervantes.

miércoles, 7 de enero de 2015

¿Cuándo se escribe e con hache y sin hache?



Existen tres palabras homófonas con el sonido [e]: e, he y ¡eh!

e: conjunción copulativa que sustituye a la y cuando la palabra siguiente comienza por el sonido
[i]:
Padre e hijo se llaman Andrés.

he: primera persona del singular del presente de indicativo del verbo haber. Se usa como verbo
auxiliar de las formas compuestas, seguido de un participio:
He buscado por todas partes y no lo encuentro.

¡eh!: interjección utilizada para llamar, preguntar o advertir. Se escribe entre signos de
exclamación.
¡Eh, escúchame!

Aunque no suele provocar tantos errores como en el caso de a, ha y ¡ah!, pues el uso de la conjunción e es menos frecuente que el de la preposición a, la prueba para evitar la confusión entre e y he consiste en cambiar el número del verbo (e/he hemos).
He buscado por todas partes. Hemos buscado por todas partes.
Padre e hijo se llaman Andrés. *Padre hemos hijo se llaman Andrés.

Fuente: Las 500 dudas más frecuentes del español (2013). Instituto Cervantes.